Scenes From 'politian.'

Edgar Allan Poe

AN UNPUBLISHED DRAMA.

I.

ROME.—A Hall in a Palace. ALESSANDRA and CASTIGLIONE

Alessandra.     Thou art sad, Castiglione.

Castiglione.    Sad!—not I.
                Oh, I’m the happiest, happiest man in Rome!
                A few days more, thou knowest, my Alessandra,
                Will make thee mine. Oh, I am very happy!

Aless.          Methinks thou hast a singular way of showing
                Thy happiness—what ails thee, cousin of mine?
                Why didst thou sigh so deeply?

Cas.            Did I sigh?
                I was not conscious of it. It is a fashion,
                A silly—a most silly fashion I have
                When I am very happy. Did I sigh? (sighing.)

Aless.          Thou didst. Thou art not well. Thou hast indulged
                Too much of late, and I am vexed to see it.
                Late hours and wine, Castiglione,—these
                Will ruin thee! thou art already altered—
                Thy looks are haggard—nothing so wears away
                The constitution as late hours and wine.

Cas. (musing ). Nothing, fair cousin, nothing—
                Not even deep sorrow—
                Wears it away like evil hours and wine.
                I will amend.

Aless.          Do it! I would have thee drop
                Thy riotous company, too—fellows low born
                Ill suit the like of old Di Broglio’s heir
                And Alessandra’s husband.

Cas.            I will drop them.

Aless.          Thou wilt—thou must. Attend thou also more
                To thy dress and equipage—they are over plain
                For thy lofty rank and fashion—much depends
                Upon appearances.

Cas.            I’ll see to it.

Aless.          Then see to it!—pay more attention, sir,
                To a becoming carriage—much thou wantest
                In dignity.

Cas.            Much, much, oh, much I want
                In proper dignity.

Aless.
(haughtily).     Thou mockest me, sir!

Cos.
(abstractedly).  Sweet, gentle Lalage!

Aless.          Heard I aright?
                I speak to him—he speaks of Lalage?
                Sir Count!
       (places her hand on his shoulder)
                           what art thou dreaming?
                He’s not well!
                What ails thee, sir?

Cas.(starting). Cousin! fair cousin!—madam!
                I crave thy pardon—indeed I am not well—
                Your hand from off my shoulder, if you please.
                This air is most oppressive!—Madam—the Duke!

Enter Di Broglio.

Di Broglio.     My son, I’ve news for thee!—hey!
              —what’s the matter?
        (observing Alessandra).
                I’ the pouts? Kiss her, Castiglione! kiss her,
                You dog! and make it up, I say, this minute!
                I’ve news for you both. Politian is expected
                Hourly in Rome—Politian, Earl of Leicester!
                We’ll have him at the wedding. ’Tis his first visit
                To the imperial city.

Aless.          What! Politian
                Of Britain, Earl of Leicester?

Di Brog.        The same, my love.
                We’ll have him at the wedding. A man quite young
                In years, but gray in fame. I have not seen him,
                But Rumor speaks of him as of a prodigy
                Pre-eminent in arts, and arms, and wealth,
                And high descent. We’ll have him at the wedding.

Aless.          I have heard much of this Politian.
                Gay, volatile and giddy—is he not,
                And little given to thinking?

Di Brog.        Far from it, love.
                No branch, they say, of all philosophy
                So deep abstruse he has not mastered it.
                Learned as few are learned.

Aless.          ’Tis very strange!
                I have known men have seen Politian
                And sought his company. They speak of him
                As of one who entered madly into life,
                Drinking the cup of pleasure to the dregs.

Cas.            Ridiculous! Now I have seen Politian
                And know him well—nor learned nor mirthful he.
                He is a dreamer, and shut out
                From common passions.

Di Brog.        Children, we disagree.
                Let us go forth and taste the fragrant air
                Of the garden. Did I dream, or did I hear
                Politian was a melancholy man?

                (Exeunt.)




II.

ROME.—A Lady’s Apartment, with a window open and looking into a garden.
LALAGE, in deep mourning, reading at a table on which lie some books and
a hand-mirror. In the background JACINTA (a servant maid) leans
carelessly upon a chair.


Lalage.         Jacinta! is it thou?

Jacinta
(pertly).        Yes, ma’am, I’m here.

Lal.            I did not know, Jacinta, you were in waiting.
                Sit down!—let not my presence trouble you—
                Sit down!—for I am humble, most humble.

Jac. (aside).   ’Tis time.

(Jacinta seats herself in a side-long manner upon the chair, resting
her elbows upon the back, and regarding her mistress with a contemptuous
look. Lalage continues to read.)

Lal.            “It in another climate, so he said,
                Bore a bright golden flower, but not i’ this soil!”

         (pauses—turns over some leaves and resumes.)

                “No lingering winters there, nor snow, nor shower—
                But Ocean ever to refresh mankind
                Breathes the shrill spirit of the western wind”
                Oh, beautiful!—most beautiful!—how like
                To what my fevered soul doth dream of Heaven!
                O happy land! (pauses) She died!—the maiden died!
                O still more happy maiden who couldst die!
                Jacinta!

        (Jacinta returns no answer, and Lalage presently resumes.)

                Again!—a similar tale
                Told of a beauteous dame beyond the sea!
                Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play—
                “She died full young”—one Bossola answers him—
                “I think not so—her infelicity
                Seemed to have years too many”—Ah, luckless lady!
                Jacinta! (still no answer.)
                Here’s a far sterner story—
                But like—oh, very like in its despair—
                Of that Egyptian queen, winning so easily
                A thousand hearts—losing at length her own.
                She died. Thus endeth the history—and her maids
                Lean over her and keep—two gentle maids
                With gentle names—Eiros and Charmion!
                Rainbow and Dove!—Jacinta!

Jac.
(pettishly).    Madam, what is it?

Lal.            Wilt thou, my good Jacinta, be so kind
                As go down in the library and bring me
                The Holy Evangelists?

Jac.            Pshaw!

                (Exit)

Lal.            If there be balm
                For the wounded spirit in Gilead, it is there!
                Dew in the night time of my bitter trouble
                Will there be found—”dew sweeter far than that
                Which hangs like chains of pearl on Hermon hill.”

(re-enter Jacinta, and throws a volume on the table.)

                There, ma’am, ’s the book.
 (aside.)     Indeed she is very troublesome.

Lal.
(astonished).   What didst thou say, Jacinta?
                Have I done aught
                To grieve thee or to vex thee?—I am sorry.
                For thou hast served me long and ever been
                Trustworthy and respectful.
            (resumes her reading.)

Jac. (aside.) I can’t believe
                She has any more jewels—no—no—she gave me all.

Lal.            What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me
                Thou hast not spoken lately of thy wedding.
                How fares good Ugo?—and when is it to be?
                Can I do aught?—is there no further aid
                Thou needest, Jacinta?

Jac. (aside.) Is there no further aid!
                That’s meant for me.  I’m sure, madam, you need not
                Be always throwing those jewels in my teeth.

Lal.            Jewels! Jacinta,—now indeed, Jacinta,
                I thought not of the jewels.

Jac.            Oh, perhaps not!
                But then I might have sworn it. After all,
                There’s Ugo says the ring is only paste,
                For he’s sure the Count Castiglione never
                Would have given a real diamond to such as you;
                And at the best I’m certain, madam, you cannot
                Have use for jewels now. But I might have sworn it.

                (Exit)

(Lalage bursts into tears and leans her head upon the table—after a
short pause raises it.)

Lal.            Poor Lalage!—and is it come to this?
                Thy servant maid!—but courage!—’tis but a viper
                Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!
                (taking up the mirror)
                Ha! here at least’s a friend—too much a friend
                In earlier days—a friend will not deceive thee.
                Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
                A tale—a pretty tale—and heed thou not
                Though it be rife with woe. It answers me.
                It speaks of sunken eyes, and wasted cheeks,
                And beauty long deceased—remembers me,
                Of Joy departed—Hope, the Seraph Hope,
                Inurned and entombed!—now, in a tone
                Low, sad, and solemn, but most audible,
                Whispers of early grave untimely yawning
                For ruined maid. Fair mirror and true!—thou liest not!
                Thou hast no end to gain—no heart to break—
                Castiglione lied who said he loved——
                Thou true—he false!—false!—false!

(While she speaks, a monk enters her apartment and approaches
unobserved)

Monk.           Refuge thou hast,
                Sweet daughter! in Heaven. Think of eternal things!
                Give up thy soul to penitence, and pray!

Lal.
(arising hurriedly). I cannot pray!—My soul is at war with God!
                The frightful sounds of merriment below;
                Disturb my senses—go! I cannot pray—
                The sweet airs from the garden worry me!
                Thy presence grieves me—go!—thy priestly raiment
                Fills me with dread—thy ebony crucifix
                With horror and awe!

Monk.           Think of thy precious soul!

Lal.            Think of my early days!—think of my father
                And mother in Heaven! think of our quiet home,
                And the rivulet that ran before the door!
                Think of my little sisters!—think of them!
                And think of me!—think of my trusting love
                And confidence—his vows—my ruin—think—think
                Of my unspeakable misery!——begone!
                Yet stay! yet stay!—what was it thou saidst of prayer
                And penitence? Didst thou not speak of faith
                And vows before the throne?

Monk.           I did.

Lal.            ’Tis well.
                There is a vow ’twere fitting should be made—
                A sacred vow, imperative and urgent,
                A solemn vow!

Monk.           Daughter, this zeal is well!

Lal.            Father, this zeal is anything but well!
                Hast thou a crucifix fit for this thing?
                A crucifix whereon to register
                This sacred vow? (he hands her his own.)
                Not that—Oh! no!—no!—no (shuddering.)
                Not that! Not that!—I tell thee, holy man,
                Thy raiments and thy ebony cross affright me!
                Stand back! I have a crucifix myself,—
                I have a crucifix! Methinks ’twere fitting
                The deed—the vow—the symbol of the deed—
                And the deed’s register should tally, father!
       (draws a cross-handled dagger and raises it on high.)
                Behold the cross wherewith a vow like mine
                Is written in heaven!

Monk.           Thy words are madness, daughter,
                And speak a purpose unholy—thy lips are livid—
                Thine eyes are wild—tempt not the wrath divine!
                Pause ere too late!—oh, be not—be not rash!
                Swear not the oath—oh, swear it not!

Lal.            ’Tis sworn!




III.

An Apartment in a Palace. POLITIAN and BALDAZZAR.


Baldazzar.      Arouse thee now, Politian!
                Thou must not—nay indeed, indeed, thou shalt not
                Give way unto these humors. Be thyself!
                Shake off the idle fancies that beset thee
                And live, for now thou diest!

Politian.       Not so, Baldazzar!
                Surely I live.

Bal.            Politian, it doth grieve me
                To see thee thus!

Pol.            Baldazzar, it doth grieve me
                To give thee cause for grief, my honored friend.
                Command me, sir! what wouldst thou have me do?
                At thy behest I will shake off that nature
                Which from my forefathers I did inherit,
                Which with my mother’s milk I did imbibe,
                And be no more Politian, but some other.
                Command me, sir!

Bal.            To the field then—to the field—
                To the senate or the field.

Pol.            Alas! alas!
                There is an imp would follow me even there!
                There is an imp hath followed me even there!
                There is—what voice was that?

Bal.            I heard it not.
                I heard not any voice except thine own,
                And the echo of thine own.

Pol.            Then I but dreamed.

Bal.            Give not thy soul to dreams: the camp—the court
                Befit thee—Fame awaits thee—Glory calls—
                And her the trumpet-tongued thou wilt not hear
                In hearkening to imaginary sounds
                And phantom voices.

Pol.            It is a phantom voice!
                Didst thou not hear it then?

Bal             I heard it not.

Pol.            Thou heardst it not!—Baldazzar, speak no more
                To me, Politian, of thy camps and courts.
                Oh! I am sick, sick, sick, even unto death,
                Of the hollow and high-sounding vanities
                Of the populous Earth! Bear with me yet awhile
                We have been boys together—school-fellows—
                And now are friends—yet shall not be so long—
                For in the Eternal City thou shalt do me
                A kind and gentle office, and a Power—
                A Power august, benignant, and supreme—
                Shall then absolve thee of all further duties
                Unto thy friend.

Bal.            Thou speakest a fearful riddle
                I will not understand.

Pol.            Yet now as Fate
                Approaches, and the Hours are breathing low,
                The sands of Time are changed to golden grains,
                And dazzle me, Baldazzar. Alas! alas!
                I cannot die, having within my heart
                So keen a relish for the beautiful
                As hath been kindled within it. Methinks the air
                Is balmier now than it was wont to be—
                Rich melodies are floating in the winds—
                A rarer loveliness bedecks the earth—
                And with a holier lustre the quiet moon
                Sitteth in Heaven.—Hist! hist! thou canst not say
                Thou hearest not now, Baldazzar?

Bal.            Indeed I hear not.

Pol.            Not hear it!—listen—now—listen!—the faintest sound
                And yet the sweetest that ear ever heard!
                A lady’s voice!—and sorrow in the tone!
                Baldazzar, it oppresses me like a spell!
                Again!—again!—how solemnly it falls
                Into my heart of hearts! that eloquent voice
                Surely I never heard—yet it were well
                Had I but heard it with its thrilling tones
                In earlier days!

Bal.            I myself hear it now.
                Be still!—the voice, if I mistake not greatly,
                Proceeds from younder lattice—which you may see
                Very plainly through the window—it belongs,
                Does it not? unto this palace of the Duke.
                The singer is undoubtedly beneath
                The roof of his Excellency—and perhaps
                Is even that Alessandra of whom he spoke
                As the betrothed of Castiglione,
                His son and heir.

Pol.            Be still!—it comes again!

Voice
(very faintly). “And is thy heart so strong
                As for to leave me thus,
                That have loved thee so long,
                In wealth and woe among?
                And is thy heart so strong
                As for to leave me thus?
                Say nay! say nay!”


Bal.            The song is English, and I oft have heard it
                In merry England—never so plaintively—
                Hist! hist! it comes again!

Voice
(more loudly).   “Is it so strong
                As for to leave me thus,
                That have loved thee so long,
                In wealth and woe among?
                And is thy heart so strong
                As for to leave me thus?
                Say nay! say nay!”

Bal.            ’Tis hushed and all is still!

Pol.            All is not still.

Bal.            Let us go down.

Pol.            Go down, Baldazzar, go!

Bal.            The hour is growing late—the Duke awaits us,—
                Thy presence is expected in the hall
                Below. What ails thee, Earl Politian?

Voice
(distinctly).   “Who have loved thee so long,
                In wealth and woe among,
                And is thy heart so strong?
                Say nay! say nay!”

Bal.            Let us descend!—’tis time. Politian, give
                These fancies to the wind. Remember, pray,
                Your bearing lately savored much of rudeness
                Unto the Duke. Arouse thee! and remember!

Pol.            Remember? I do. Lead on! I do remember.
             (going).
                Let us descend. Believe me I would give,
                Freely would give the broad lands of my earldom
                To look upon the face hidden by yon lattice—
                “To gaze upon that veiled face, and hear
                Once more that silent tongue.”

Bal.            Let me beg you, sir,
                Descend with me—the Duke may be offended.
                Let us go down, I pray you.

Voice (loudly). Say nay!—say nay!

Pol. (aside). ’Tis strange!—’tis very strange—methought
                   the voice
                Chimed in with my desires and bade me stay!
           (Approaching the window)
                Sweet voice! I heed thee, and will surely stay.
                Now be this fancy, by heaven, or be it Fate,
                Still will I not descend. Baldazzar, make
                Apology unto the Duke for me;
                I go not down to-night.

Bal.            Your lordship’s pleasure
                Shall be attended to. Good-night, Politian.

Pol.            Good-night, my friend, good-night.




IV.

The Gardens of a Palace—Moonlight. LALAGE and POLITIAN.


Lalage.         And dost thou speak of love
                To me, Politian?—dost thou speak of love
                To Lalage?—ah woe—ah woe is me!
                This mockery is most cruel—most cruel indeed!

Politian.       Weep not! oh, sob not thus!—thy bitter tears
                Will madden me. Oh, mourn not, Lalage—
                Be comforted! I know—I know it all,
                And still I speak of love. Look at me, brightest,
                And beautiful Lalage!—turn here thine eyes!
                Thou askest me if I could speak of love,
                Knowing what I know, and seeing what I have seen
                Thou askest me that—and thus I answer thee—
                Thus on my bended knee I answer thee. (kneeling.)
                Sweet Lalage, I love theelove theelove thee;
                Thro’ good and ill—thro’ weal and woe, I love thee.
                Not mother, with her first-born on her knee,
                Thrills with intenser love than I for thee.
                Not on God’s altar, in any time or clime,
                Burned there a holier fire than burneth now
                Within my spirit for thee. And do I love?
             (arising.)
                Even for thy woes I love thee—even for thy woes—
                Thy beauty and thy woes.

Lal.            Alas, proud Earl,
                Thou dost forget thyself, remembering me!
                How, in thy father’s halls, among the maidens
                Pure and reproachless of thy princely line,
                Could the dishonored Lalage abide?
                Thy wife, and with a tainted memory—
                My seared and blighted name, how would it tally
                With the ancestral honors of thy house,
                And with thy glory?

Pol.            Speak not to me of glory!
                I hate—I loathe the name; I do abhor
                The unsatisfactory and ideal thing.
                Art thou not Lalage, and I Politian?
                Do I not love—art thou not beautiful—
                What need we more? Ha! glory! now speak not of it:
                By all I hold most sacred and most solemn—
                By all my wishes now—my fears hereafter—
                By all I scorn on earth and hope in heaven—
                There is no deed I would more glory in,
                Than in thy cause to scoff at this same glory
                And trample it under foot. What matters it—
                What matters it, my fairest, and my best,
                That we go down unhonored and forgotten
                Into the dust—so we descend together?
                Descend together—and then—and then perchance—

Lal.            Why dost thou pause, Politian?

Pol.            And then perchance
                Arise together, Lalage, and roam
                The starry and quiet dwellings of the blest,
                And still—

Lal.            Why dost thou pause, Politian?

Pol.            And still togethertogether.

Lal.            Now, Earl of Leicester!
                Thou lovest me, and in my heart of hearts
                I feel thou lovest me truly.

Pol.            O Lalage!
             (throwing himself upon his knee.)
                And lovest thou me?

Lal.            Hist! hush! within the gloom
                Of yonder trees methought a figure passed—
                A spectral figure, solemn, and slow, and noiseless—
                Like the grim shadow Conscience, solemn and noiseless.
             (walks across and returns.)
                I was mistaken—’twas but a giant bough
                Stirred by the autumn wind. Politian!

Pol.            My Lalage—my love! why art thou moved?
                Why dost thou turn so pale? Not Conscience self,
                Far less a shadow which thou likenest to it,
                Should shake the firm spirit thus. But the night wind
                Is chilly—and these melancholy boughs
                Throw over all things a gloom.

Lal.            Politian!
                Thou speakest to me of love. Knowest thou the land
                With which all tongues are busy—a land new found—
                Miraculously found by one of Genoa—
                A thousand leagues within the golden west?
                A fairy land of flowers, and fruit, and sunshine,—
                And crystal lakes, and over-arching forests,
                And mountains, around whose towering summits the winds
                Of Heaven untrammelled flow—which air to breathe
                Is Happiness now, and will be Freedom hereafter
                In days that are to come?

Pol.            Oh, wilt thou—wilt thou
                Fly to that Paradise—my Lalage, wilt thou
                Fly thither with me? There Care shall be forgotten,
                And Sorrow shall be no more, and Eros be all.
                And life shall then be mine, for I will live
                For thee, and in thine eyes—and thou shalt be
                No more a mourner—but the radiant Joys
                Shall wait upon thee, and the angel Hope
                Attend thee ever; and I will kneel to thee
                And worship thee, and call thee my beloved,
                My own, my beautiful, my love, my wife,
                My all;—oh, wilt thou—wilt thou, Lalage,
                Fly thither with me?

Lal.            A deed is to be done—
                Castiglione lives!

Pol.            And he shall die!

                (Exit.)

Lal.
(after a pause). And—he—shall—die!—alas!
                Castiglione die? Who spoke the words?
                Where am I?—what was it he said?—Politian!
                Thou art not gone—thou art not gone, Politian!
                I feel thou art not gone—yet dare not look,
                Lest I behold thee not—thou couldst not go
                With those words upon thy lips—oh, speak to me!
                And let me hear thy voice—one word—one word,
                To say thou art not gone,—one little sentence,
                To say how thou dost scorn—how thou dost hate
                My womanly weakness. Ha! ha! thou art not gone—
                Oh, speak to me! I knew thou wouldst not go!
                I knew thou wouldst not, couldst not, durst not go.
                Villain, thou art not gone—thou mockest me!
                And thus I clutch thee—thus!—He is gone, he is gone—
                Gone—gone. Where am I?—’tis well—’tis very well!
                So that the blade be keen—the blow be sure,
                ’Tis well, ’tis very well—alas! alas!




V.

The Suburbs. POLITIAN alone.


Politian.       This weakness grows upon me. I am fain
                And much I fear me ill—it will not do
                To die ere I have lived!—Stay—stay thy hand,
                O Azrael, yet awhile!—Prince of the Powers
                Of Darkness and the Tomb, oh, pity me!
                Oh, pity me! let me not perish now,
                In the budding of my Paradisal Hope!
                Give me to live yet—yet a little while:
                ’Tis I who pray for life—I who so late
                Demanded but to die!—What sayeth the Count?

            Enter Baldazzar.

Baldazzar.      That, knowing no cause of quarrel or of feud
                Between the Earl Politian and himself,
                He doth decline your cartel.

Pol.            What didst thou say?
                What answer was it you brought me, good Baldazzar?
                With what excessive fragrance the zephyr comes
                Laden from yonder bowers!—a fairer day,
                Or one more worthy Italy, methinks
                No mortal eyes have seen!—what said the Count?

Bal.            That he, Castiglione, not being aware
                Of any feud existing, or any cause
                Of quarrel between your lordship and himself,
                Cannot accept the challenge.

Pol.            It is most true—
                All this is very true. When saw you, sir,
                When saw you now, Baldazzar, in the frigid
                Ungenial Britain which we left so lately,
                A heaven so calm as this—so utterly free
                From the evil taint of clouds?—and he did say?

Bal.            No more, my lord, than I have told you:
                The Count Castiglione will not fight.
                Having no cause for quarrel.

Pol.            Now this is true—
                All very true. Thou art my friend, Baldazzar,
                And I have not forgotten it—thou’lt do me
                A piece of service: wilt thou go back and say
                Unto this man, that I, the Earl of Leicester,
                Hold him a villain?—thus much, I pr’ythee, say
                Unto the Count—it is exceeding just
                He should have cause for quarrel.

Bal.            My lord!—my friend!—

Pol. (aside). ’Tis he—he comes himself!
     (aloud.) Thou reasonest well.
                I know what thou wouldst say—not send the message—
                Well!—I will think of it—I will not send it.
                Now pr’ythee, leave me—hither doth come a person
                With whom affairs of a most private nature
                I would adjust.

Bal.            I go—to-morrow we meet,
                Do we not?—at the Vatican.

Pol.            At the Vatican.

                (Exit Bal.)

                Enter Castiglione.

Cas.            The Earl of Leicester here!

Pol.            I am the Earl of Leicester, and thou seest,
                Dost thou not, that I am here?

Cas.            My lord, some strange,
                Some singular mistake—misunderstanding—
                Hath without doubt arisen: thou hast been urged
                Thereby, in heat of anger, to address
                Some words most unaccountable, in writing,
                To me, Castiglione; the bearer being
                Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware
                Of nothing which might warrant thee in this thing,
                Having given thee no offence. Ha!—am I right?
                ’Twas a mistake?—undoubtedly—we all
                Do err at times.

Pol.            Draw, villain, and prate no more!

Cas.            Ha!—draw?—and villain? have at thee then at once,
                Proud Earl!
             (Draws.)

Pol.
(drawing.)      Thus to the expiatory tomb,
                Untimely sepulchre, I do devote thee
                In the name of Lalage!

Cas. (letting fall his sword and recoiling to the extremity of the
       stage.)
                Of Lalage!
                Hold off—thy sacred hand!—avaunt, I say!
                Avaunt—I will not fight thee—indeed I dare not.

Pol.            Thou wilt not fight with me didst say, Sir Count?
                Shall I be baffled thus?—now this is well;
                Didst say thou darest not? Ha!

Cas.            I dare not—dare not—
                Hold off thy hand—with that beloved name
                So fresh upon thy lips I will not fight thee—
                I cannot—dare not.

Pol.            Now, by my halidom,
                I do believe thee!—coward, I do believe thee!

Cas.            Ha!—coward!—this may not be!
(clutches his sword and staggers towards Politian, but his purpose is
changed before reaching him, and he falls upon hia knee at the feet of
the Earl.)
                Alas! my lord,
                It is—it is—most true. In such a cause
                I am the veriest coward. Oh, pity me!

Pol.
(greatly softened). Alas!—I do—indeed I pity thee.

Cas.            And Lalage—

Pol.            Scoundrel!—arise and die!

Cas.            It needeth not be—thus—thus—Oh, let me die
                Thus on my bended knee. It were most fitting
                That in this deep humiliation I perish.
                For in the fight I will not raise a hand
                Against thee, Earl of Leicester. Strike thou home—
             (baring his bosom.)
                Here is no let or hindrance to thy weapon—
                Strike home. I will not fight thee.

Pol.            Now’s Death and Hell!
                Am I not—am I not sorely—grievously tempted
                To take thee at thy word? But mark me, sir:
                Think not to fly me thus. Do thou prepare
                For public insult in the streets—before
                The eyes of the citizens. I’ll follow thee—
                Like an avenging spirit I’ll follow thee
                Even unto death. Before those whom thou lovest—
                Before all Rome I’ll taunt thee, villain,—I’ll taunt
                  thee,
                Dost hear? with cowardice—thou wilt not fight me?
                Thou liest! thou shalt!

                (Exit.)

Cas.            Now this indeed is just!
                Most righteous, and most just, avenging Heaven!

Duke.           Why do you laugh?

Castiglione.    Indeed.
                I hardly know myself. Stay! Was it not
                On yesterday we were speaking of the Earl?
                Of the Earl Politian? Yes! it was yesterday.
                Alessandra, you and I, you must remember!
                We were walking in the garden.

Duke.           Perfectly.
                I do remember it—what of it—what then?

Cas.            O nothing—nothing at all.

Duke.           Nothing at all!
                It is most singular that you should laugh
                At nothing at all!

Cas.            Most singular—singular!

Duke.           Look yon, Castiglione, be so kind
                As tell me, sir, at once what ’tis you mean.
                What are you talking of?

Cas.            Was it not so?
                We differed in opinion touching him.

Duke.           Him!—Whom?

Cas.            Why, sir, the Earl Politian.

Duke.           The Earl of Leicester! Yes!—is it he you mean?
                We differed, indeed. If I now recollect
                The words you used were that the Earl you knew
                Was neither learned nor mirthful.

Cas.            Ha! ha!—now did I?

Duke.           That did you, sir, and well I knew at the time
                You were wrong, it being not the character
                Of the Earl—whom all the world allows to be
                A most hilarious man. Be not, my son,
                Too positive again.

Cas.            ’Tis singular!
                Most singular! I could not think it possible
                So little time could so much alter one!
                To say the truth about an hour ago,
                As I was walking with the Count San Ozzo,
                All arm in arm, we met this very man
                The Earl—he, with his friend Baldazzar,
                Having just arrived in Rome. Ha! ha! he is altered!
                Such an account he gave me of his journey!
                ’Twould have made you die with laughter—such tales he
                  told
                Of his caprices and his merry freaks
                Along the road—such oddity—such humor—
                Such wit—such whim—such flashes of wild merriment
                Set off too in such full relief by the grave
                Demeanor of his friend—who, to speak the truth
                Was gravity itself—

Duke.           Did I not tell you?

Cas.            You did—and yet ’tis strange! but true, as strange,
                How much I was mistaken! I always thought
                The Earl a gloomy man.

Duke.           So, so, you see!
                Be not too positive. Whom have we here?
                It cannot be the Earl?

Cas.            The Earl! Oh no!
                Tis not the Earl—but yet it is—and leaning
                Upon his friend Baldazzar. Ah! welcome, sir!
                (Enter Politian and Baldazzar.)
                My lord, a second welcome let me give you
                To Rome—his Grace the Duke of Broglio.
                Father! this is the Earl Politian, Earl
                Of Leicester in Great Britain.
                [Politian bows haughtily.]
                That, his friend
                Baldazzar, Duke of Surrey. The Earl has letters,
                So please you, for Your Grace.

Duke.           Ha! ha! Most welcome
                To Rome and to our palace, Earl Politian!
                And you, most noble Duke! I am glad to see you!
                I knew your father well, my Lord Politian.
                Castiglione! call your cousin hither,
                And let me make the noble Earl acquainted
                With your betrothed. You come, sir, at a time
                Most seasonable. The wedding—

Politian.       Touching those letters, sir,
                Your son made mention of—your son, is he not?—
                Touching those letters, sir, I wot not of them.
                If such there be, my friend Baldazzar here—
                Baldazzar! ah!—my friend Baldazzar here
                Will hand them to Your Grace. I would retire.

Duke.           Retire!—so soon?

Cas.            What ho! Benito! Rupert!
                His lordship’s chambers—show his lordship to them!
                His lordship is unwell.

           (Enter Benito.)

Ben.            This way, my lord!

           (Exit, followed by Politian.)

Duke.           Retire! Unwell!

Bal.            So please you, sir. I fear me
                ’Tis as you say—his lordship is unwell.
                The damp air of the evening—the fatigue
                Of a long journey—the—indeed I had better
                Follow his lordship. He must be unwell.
                I will return anon.

Duke.           Return anon!
                Now this is very strange! Castiglione!
                This way, my son, I wish to speak with thee.
                You surely were mistaken in what you said
                Of the Earl, mirthful, indeed!—which of us said
                Politian was a melancholy man?

               (Exeunt.)